viernes, 20 de noviembre de 2009

LANGUE D'AMOUR (traducción)

Veamos. Ah, era en una isla. Y allí estaba esta serpiente.
Y esta serpiente tenía patas. Y podía pasear por toda la isla.
Sí. Así es. Una serpiente con patas.
Y el hombre y la mujer estaban en la isla también.
Y no eran muy espabilados.
Pero eran felices como almejas. Sí.
Veamos. Ah… Entonces una tarde la serpiente paseaba
Por el jardín y hablaba para sí misma y vio a la mujer
Y comenzaron a hablar. Y se hicieron amigos.
Muy buenos amigos.
Y a la mujer le gustaba mucho la serpiente. Porque cuando hablaba
Hacía pequeños ruidos con su lengua y su larga lengua
Asomaba ligeramente a través de los labios.
Como si hubiera un pequeño fuego en el interior de su boca y la llama
Saliera bailando fuera de su boca.
Y a la mujer le gustaba mucho esto.
Y después de eso, ella se aburría con el hombre.
Porque no importa lo que sucediera,
Siempre estaba tan feliz como una almeja.
¿Qué dijo la serpiente? ¡Sí! ¿Qué decía?
Vale. Os lo contaré.
La serpiente le contaba cosas acerca del mundo. Le contó
De la vez que hubo un gran tifón en la isla
Y salieron del agua todos los tiburones. Sí.
Salieron del agua y caminaron hasta entrar en vuestra casa
Con su enorme dentadura blanca.
Y la mujer oía estas cosas. Y se enamoraba.
Y el hombre salió y dijo: ¡Tenemos que irnos ahora!
Y la mujer no quería irse. Porque era una cabeza caliente.
Porque era una mujer enamorada.
De todas formas, se metieron en el bote y dejaron la isla.
Pero nunca permanecieron demasiado tiempo en el mismo sitio.
Porque la mujer era inquieta y vehemente. Era una cabeza caliente.
Era una mujer enamorada.
Y esta no es una historia que cuente mi pueblo.
Es algo que sé por mí misma.
Y cuando hago mi trabajo, pienso en estas cosas.
Porque cuando hago mi trabajo, esto es en lo que pienso.

Laurie Anderson, ella es una de mis artistas favoritas
http://www.youtube.com/watch?v=H_2g8a9DnWU&feature=related

capricho

Si muero sin vivir amor verdadero. Deciles a todos que fue tu culpa.